Flüsterdolmetschen

Waltraud Hofer 

Der Dolmetscher oder die Dolmetscherin stellt sich diskret neben oder hinter einen oder maximal zwei Zuhörer und flüstert die Übersetzung ins Ohr.

Diese Art des Dolmetschens eignet sich nur für einen sehr kleinen Personenkreis, da das Gesagte im Flüsterton vermittelt wird und die Personen relativ eng nebeneinanderstehen.  

Für das Flüsterdolmetschen ist keine schalldichte Kabine erforderlich.

Etwas störend können bei dieser Art des Dolmetschens die Hintergrundgeräusche sein, die sowohl von den Dolmetschern als auch von den Teilnehmenden vernommen werden.

Die Teilnehmenden unterhalten sich im normalen Sprechtempo ohne Pausen und Unterbrechungen und ihre Aussagen werden von den Dolmetschern übersetzt.